heremietkreeft
door heremietkreeft Apr 10, 2009 om 09:25
Geldzaken & recht

Anderstalige arbeidsovereenkomst

Mag een arbeidsovereenkomst tussen een Nederlandse werkgever en een Nederlandse werknemer uitsluitend gesteld zijn in een andere taal dan het Nederlands. (Bijv. Engels) In het BW kan ik er niets over vinden. Ik kan mij echter voorstellen dat er bij geschillen interpretatieproblemen kunnen zijn terwijl er dan een Nederlandse rechter bij te pas kan komen. Bovendien zijn CAO's in de Nederlandse taal.

10688 11 Rapporteer

Deze vraag is gesloten en kan niet meer worden beantwoord. Let op! Gesloten topics hebben een archieffunctie. De vragen sluiten mogelijk niet meer aan bij de huidige situatie en kunnen gedateerde informatie bevatten.

kenwel2
door kenwel2 - Apr 10, 2009 om 10:37
1574 Antwoorden / 13 Vragen
0

Hallo Gerrit, omdat ik zelf altijd voor een Amerikaans bedrijf heb gewerkt, en zelfs in de o.r zat, het volgende: Het arbeidskontrakt dient in de taal te zijn opgesteld, waar het bedrijf zijn exploitatiezetel heeft, is dat in Duitsland, dan in het duits, is dat in Nederland dan in het Nederlands enz. De cao die wij destijds hadden was ook geheel in het nederlands, echter, de Amerikanen hadden echter wel hun eigen regeltjes er in toegepast, bijv. daar waar het ging om beloning, je functioneringsgesprek, alsook de beloning, of juist minder loon. Zo'n beoordelingsgesprek kon ten alle tijden plaatsvinden, wanneer een manager dat nodig achtte...dat kon dan ook enkele malen per jaar zijn, in enkele gevallen, maar in de regel had je maar een maal per jaar zo'n functioneringsgesprek, samen met de teamleider, alsook je manager, en bij hoge uitzondering kon daar dan ook de directeur bij betrokken zijn.


De gesprekken die gevoerd werden met de directie en de o.r, vonden wel plaats geheel in het Engels,(moest) De computersoftware waar wij mee werkten was geheel in het Engels, het werd geacht, dat als je voor een Amerikaanse baas werkte, je dan ook de gehele taal alsook het geschrift in het Engels voor 100% beheerste (was ook geen probleem overigens) De cursussen die werden gegeven, waren allen geheel in de Engelse taal.


Dus als antwoord op je vraag: Als een bedrijf in Nederland is gevestigd, dan moeten ze je een arbeidsovereenkomst  aanbieden, opgesteld in de Nederlandse taal.


Hieronder nog een link, hoe ze dat in Belgie doen (misschien heb je er nog wat aan)   Succes, Groeten, Henri


http://content.jobat.be/nl/artikels/in-welke-taal-moet-mijn-contract-opgesteld-zijn/

heremietkreeft
door heremietkreeft - Apr 10, 2009 om 10:58
16885 Antwoorden / 202 Vragen
0

Hallo Henri,


dank voor de snelle reactie die mijn mening bevestigd. (Ook ik heb voor bedrijven gewerkt (Zeevaart, telecom en automatisering) waar Engels / Amerikaans de voertal is (Caltex/Chevron/Amoseas - ITT - Philips Electrologica) maar de arbeidsovereenkomsten altijd in NL.


Er blijkt echter 'drang'te zijn vanuit een Int. Zeevaartautoriteit om alle zeevaartarbeidsovereenkomsten in het Engels  verplicht te stellen voor iedere zeevarende en rederij. M.i. kan dat niet. De vergelijking met belgië is niet zo'n rare maar daar heeft men wel specifieke taalregels. (gelet op de 3 taligheid daar)

kenwel2
door kenwel2 - Apr 10, 2009 om 12:24
1574 Antwoorden / 13 Vragen
0

Graag gedaan Gerrit,


Hoop dat je er wat aan hebt, en er ook mensen mee kunt helpen. Heb dit alleen maar geschreven omdat ik zo'n 15 jr. voor dat bedrijf heb gewerkt, de cao's waren altijd in het Nederlands, alsook de arbeidsovereenkomsten. (Vakbonden: De Unie, en Abvakabo-FNV)


Pretigge paasdagen!


Groeten, Henri

ch
door chris35 - Apr 10, 2009 om 22:02
19 Antwoorden / 0 Vragen
0

Ja, dat mag zolang de taal leesbaar is.

heremietkreeft
door heremietkreeft - Apr 11, 2009 om 10:00
16885 Antwoorden / 202 Vragen
0

zijn er dan ook niet leesbare schrijftalen? Ik ken er geen.

birdies
door birdies - Apr 11, 2009 om 10:30
6104 Antwoorden / 31 Vragen
0

....
zijn er dan ook niet leesbare schrijftalen? Ik ken er geen.....

Ik wel: Chinees en Japans: voor mij (en de meesten van ons westerlingen) totaal onleesbaar!


heremietkreeft
door heremietkreeft - Apr 13, 2009 om 09:40
16885 Antwoorden / 202 Vragen
0

helaas kom ik er langs andere kanalen achter dat het wel mag. Zelfs in Chinees of Japans als dat bij overeenkomst zo is geregeld (wederzijds). Volgens ons recht is een overeenkomst een overeenkomst en is in Nederland geen regel over het (een) verplicht gebruik van de nederlandse taal.

kenwel2
door kenwel2 - Apr 13, 2009 om 10:27
1574 Antwoorden / 13 Vragen
0

Ja, oke Gerrit, maar dat kan natuurlijk: Bijvoorbeeld als je een Chinees bent, en je werkt bijvoorbeeld, voor een Chinese werkgever, en je de Nederlandse taal niet kent,in woord en geschrift, zo ook natuurlijk voor een Japanner, die voor een Japanse wergever werkt,  bijv. een Japans restaurant, enz. Daar kan ik mij wel iets bij voorstellen. Echter, als jij als Nederlander voor een Chinese werkgever gaat werken, en die werkgever is gevestigd hier in Nederland, dan zul je toch (naar mijn bescheiden mening) een Nederlands kontrakt aangeboden dienen te krijgen, of zie ik dat nu verkeerd? Is dit niet bij wet geregeld dan?


Groeten, Henri

vladja
door vladja - Apr 13, 2009 om 10:54
8293 Antwoorden / 27 Vragen
0

Nee, dit is niet bij wet geregeld. Je kunt natuurlijk zelf eisen dat een be-edigd vertaler een vertaling maakt, zodat je weet wat er in staat.

Wat wel bij wet geregeld is, is dat het niet strijdig mag zijn met het Nederlandse recht. Dan gaat het Nederlandse recht voor en kan een bepaalde clausule nietig verklaard worden.

Ik heb zelf ooit op een Amerikaanse arbeidsovereenkomst gewerkt. De firma had wel de overeenkomst laten nakijken door een Nederlandse arbeidsjurist om te checken of deze niet strijdig was met de Nederlandse wetgeving. Daaruit zijn enige aanpassingen gekomen, vertaald in het Amerikaans.

Vladja



kenwel2
door kenwel2 - Apr 13, 2009 om 11:23
1574 Antwoorden / 13 Vragen
0

Hallo vladja, goedemorgen. Dank voor je verheldering. Zie ook mijn eerdere reaktie, voor wat het werken betreft voor een Amerikaans bedrijf (zo'n 15jr gewerkt, bijna dag en nacht, mooie tijd gehad daar)


Gr. Prettige dag verder, Gerrit ook uiteraard.


Henri

hrdwerrorman
door hrdwerrorman - Apr 13, 2009 om 11:39
3809 Antwoorden / 46 Vragen
0

@ Gerrit:

Philips Erotica was toch gewoon een Nederlands bedrijf? De voertaal was dan in de meeste takken Phengels, doch het arbeidscontract was gewoon in het Nederlands gesteld.

Hardware ERror MAN.



Terug naar de vraag

Nieuw op Vraag & Beantwoord

kasper1961
kasper1961 - Apr 24, 2024 om 15:33
Voeding & gezondheid

Zero sugar jumbo

tot mijn verbazing zit er gewoon suiker in de frisdrank van jumbo sinas zero sugar en cola zero sugar,vreem want op de etiket staat groot ..zero sugar.. dn mag je er van uit gaan dat er geen suiker in zit,dus al dietijd als suikerpatient ben ik dus misleid..mag dit zomaar suiker in frisdrank terwijl er zero sugar op staat. Lees meer

Ro
Rob30-06 - May 8, 2024 om 21:03
Huishouden & energie

Oude stroom meter verplicht vervangen ?

Ik heb een oude elektrischiteitsmeter die volgens Liander vervangen moet worden omdat hij niet meer zou voldoen aan de wettelijke eisen ivm met onnauwkeurigheid.
De meter heeft mij nog nooit in d steek gelaten en werkt perfect , met de zonnepanelen op dak draait hij vrolijk achteruit tot grootgenoegen van ons.
maar met de nieuwe "betere" slimme meter zal ik straks verplicht worden om gel ... Lees meer

Mikske10
Mikske10 - May 15, 2024 om 16:07
Winkels & webshops

Webwinkel

Ik heb dinsdag 7 mei 2024 een tafellamp besteld.
Ik heb een bevestigingsmail van Bol.Com ontvangen.
De lamp zou de dag erna, maar uiterlijk 10 mei bezorgd worden.

Nu blijkt na diverse keren bellen met Bol.com., dat er iets fout is gegaan bij het verzenden. 
Bol.com belde mij hierover terug en ze konden niks anders dan mijn bestelling annuleren en dan zou ik de lamp g ... Lees meer